La tour Eiffel vue depuis la place du Trocadéro, à Paris. / Gonzalo Fuentes / REUTERS

Pour nombre de voyageurs, un séjour dans un pays lointain est synonyme d’évasion et d’aventure. Mais parfois la découverte vire au choc des cultures, jusque dans ses fondements intimes. Ce mal, baptisé « syndrome du voyageur », peut aller du simple sentiment d’étrangeté à la bouffée délirante. Il frappe notamment certains touristes en Inde, à Jérusalem ou encore à Florence. A Paris, ce sont les Japonais qui sont les plus enclins à souffrir de troubles psychologiques liés à leur découverte de la ville.

Dans l’imaginaire collectif, Paris est le symbole du romantisme, du luxe, de l’élégance, de la mode. C’est particulièrement vrai au Japon où les médias continuent à véhiculer cette représentation fantasmée de la France, notamment de sa capitale.

Olivier Bouchaud, chef de service de la consultation de médecine du voyage de l’hôpital Avicenne (AP-HP), explique qu’il a déjà vu des cas de Japonais arrivant « avec une représentation romantisée de Paris » se confronter à la réalité de la ville, sa circulation chaotique, « les gens pressés qui se bousculent », quand les Tokyoïtes sont a priori habitués à des carrefours pourtant bien plus fréquentés : « Certains sont tombés de tellement haut qu’ils ont fait des bouffées délirantes ou des syndromes dépressifs aigus de déception. »

« Il y a une fascination pour la France, mais la vivre c’est autre chose. L’imaginaire parfois est bien tendre », confirme Olivia Goto-Gréget, psychologue clinicienne à Paris. Cette psychanalyste reçoit chaque semaine une quinzaine de patients japonais qui présentent des désordres psychologiques, de degrés différents, liés à leur difficulté d’adaptation, quelle que soit la durée de leur séjour.

« Une entité admise »

Si certaines situations peuvent à première vue sembler anodines, elles ont parfois des conséquences psychologiques bien réelles. « En France on se fait la bise, les gens posent des questions intimes. Au Japon, à la première rencontre, on se tient à distance et on ne parle pas de politique, c’est vulgaire, ça les met mal à l’aise. » Pour la psychologue, ce différentiel culturel peut être très mal vécu par les Japonais dont les codes sociaux sont aux antipodes des codes français. « Ils craignent le jugement, l’opinion de l’autre, l’idée de perdre la face ou pas », à la différence de Français plus facilement chamailleurs et narquois.

Certains visiteurs japonais, ne maîtrisant pas le français, peuvent se laisser aller à « penser qu’on dit du mal d’eux », poursuit Olivia Goto-Gréget. Par exemple, « au Japon, le client c’est un dieu ! Le service est exemplaire, le client est tout de suite servi. En France, l’expérience est parfois très violente, ils ne comprennent pas l’attitude des Français et ne peuvent pas s’exprimer » pour extérioriser leur frustration. La psychologue se rappelle l’histoire de « ce touriste qui ne sortait plus de sa chambre d’hôtel depuis trois jours, persuadé de devoir déchiffrer un code. Il se croyait victime d’une conspiration visant à l’éliminer. Il regardait les informations en boucle mais ne comprenait pas ce qui se disait ». Le touriste a été interné avant d’être rapatrié au Japon.

Néanmoins, tempère Olivier Bouchaud, « on est là dans des situations extrêmes et rares ». Les spécialistes ont constaté que les patients atteints de « syndrome du voyageur » d’une telle ampleur présentaient une prédisposition, le voyage ayant servi de déclencheur. Pour Olivia Goto-Gréget, certains ont pu avoir des « maladies latentes » qu’ils « n’auraient pas développées au Japon parce qu’ils s’y sentent en sécurité ».

Si ce syndrome existe toujours, il tend à s’amoindrir du fait d’une meilleure circulation de l’information (Internet, réseaux sociaux…). A ce jour, aucune recherche approfondie ne permet de quantifier le nombre de personnes touchées, d’autant que ce syndrome n’est pas reconnu par la communauté scientifique : « Dire qu’il s’agit d’une entité scientifique complètement reconnue serait excessif. C’est une entité admise. Chaque cas étant très différent, quantifier le phénomène est impossible », explique le professeur Bouchaud. Selon Olivia Goto-Gréget, ce syndrome risque cependant de perdurer car les Japonais sont nombreux à venir en France, notamment pour les études ou le travail, la France demeurant la première destination touristique européenne des Japonais – ils étaient près de 500 000 en 2018.

A chacun son syndrome

Paris n’est pas la seule destination pouvant mettre à mal la santé mentale de certains de ses hôtes. D’autres villes et pays emblématiques ont aussi leur syndrome. Au début des années 1980, la psychiatre italienne Graziella Magherini a ainsi recensé une centaine de cas à Florence de touristes bouleversés par des émotions extrêmes face à la beauté des œuvres et des monuments de la ville. Nommé « syndrome de Florence » ou « de Stendhal » (l’écrivain français avait décrit un état d’euphorie dans son récit de voyage Rome, Naples et Florence), il s’agit de « manifestations euphoriques qui peuvent aller jusqu’à des bouffées délirantes. Quelqu’un qui brutalement se met à devenir complètement exubérant, avec un syndrome maniaco-dépressif bipolaire », explique Olivier Bouchaud.

Quant au « syndrome de Jérusalem », il s’agit « d’un délire mystique. Les gens se prennent pour un prophète ou Jésus, quelqu’un qui a une mission », selon Olivia Goto-Gréget. Le « syndrome de l’Inde », lui, touche particulièrement les Occidentaux. De nombreux cas passionnants sont décrits par le psychiatre Régis Airault, en poste pendant plusieurs années au consulat de Bombay, dans son livre Fous de l’Inde. Olivia Goto-Gréget confirme que « les Français ont beaucoup décompensé en Inde, notamment par rapport à la présence de la mort », dans un pays où il n’est pas rare de voir des cadavres flotter dans le Gange ou être brûlés sur des bûchers.

A noter que les expatriés ne sont pas exempts de manifestations délirantes lors de leur retour dans leur pays d’origine. La phase de réadaptation peut être plus ou moins longue et douloureuse selon la durée du séjour à l’étranger et selon le différentiel culturel entre les deux pays : il s’agit du « syndrome du retour » ou « de l’expatrié ».