Capture d’écran www.reddit.com.

Déminons d’abord ce qui est le plus facile à déminer : non, Albert Camus n’est pas algérien. Il est français, né en Algérie avant l’indépendance. Pour le lecteur francophone, il y a donc une erreur criante sur cette carte de la « littérature du monde » trouvée sur Reddit et imaginée par un certain Backforward24. La carte est formée du collage des couvertures de romans emblématiques de chaque « nation » (version disponible ici).

Le débat littéraire qui a suivi est intéressant et pointu, avec son lot de critiques sur les choix de tel ou tel livre. Le créateur de la carte défend ses choix en ces termes :

« C’est juste l’un des livres les plus influents de chaque nation. Pas de critère spécifique, juste pour le plaisir. »

Déjà, le mot « nation » pose problème, et les littéraires de Reddit le savent : Kafka, par exemple, n’est pas allemand, il est né à Prague. Mais il n’est pas tout à fait tchèque non plus. L’une ou l’autre « nation » n’existait pas pendant une grande partie de sa vie, puisqu’on était encore dans l’ancien empire austro-hongrois. « Mais ses livres sont écrits en allemand », argumente quelqu’un. En France, on admet, en général, que Kafka est un « écrivain tchèque de langue allemande ».

Un biais américain trop important

On exige quand même certains critères de choix : pourquoi Les Misérables de Victor Hugo pour la France, et pas Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas, comme le propose un détracteur ? Pourquoi Elena Ferrante a-t-elle pris le dessus sur Dante et Lampedusa en Italie ?

Et comment, s’insurgent certains, l’Espagne peut-elle être représentée par autre chose que Don Quichotte, de Cervantès ? « C’est juste un petit projet », se défend l’auteur.

« J’ai choisi les livres en fonction des critiques sur Goodreads [une plate-forme de lecteurs en ligne], de l’accueil critique, du nombre de gens qui connaissent le livre, des choses comme ça. »

Ce biais de méthode veut dire que la carte n’est pas tant celle des « plus grands livres de chaque nation », mais celle des « livres de chaque nation les plus célèbres aux Etats-Unis ». Ce n’est pas les livres que chaque pays pense comme les plus importants ou les plus symboliques. Ce qui explique la présence des Misérables, dont l’adaptation en comédie musicale adaptée est un succès total aux Etats-Unis.

De même, le roman Le Dieu des petites choses, d’Arundhati Roy, ne mérite pas de recouvrir à lui seul le sous-continent indien, fait remarquer un lecteur.

« C’est un livre connu par les anglophones en Inde, mais ce n’est certainement pas le livre le plus influent. Il y a des romans en hindi, en tamoul ou en bengali qui sont bien plus célèbres. »

Car si la carte est relativement bien faite pour l’Europe et les Etats-Unis, les choses se gâtent légèrement en Asie et en Afrique. Au moins, comme le dit un des participants, elle a eu le mérite de lancer un débat littéraire. « J’ai appris des choses grâce à la carte », écrit-il, ce qui, en 2017 sur Internet, n’est déjà pas si mal.